韩语助手学习资料站

<- HanYuZhuShou.Com ->


  • 首页

  • 韩语课程

  • 韩语大师

  • 韩语打卡

【听说打卡】熟耳听力:第124期——韩国网剧:和你的初吻(前方高甜预警!)

发表于 2019-05-28

打卡原文:https://mp.weixin.qq.com/s/Wv3CfgYdglclRqYFgal4xA

韩语原文及译文:

너와 하는 첫 키스 和你的初吻

<여자편>
오늘 처음으로 우리 집에 니가 왔어.
今天你第一次来到我家。
이렇게 내 공간에 너랑 단둘이 있으니까 왠지 더 셀레더라.
在我的空间里和你单独相处,莫名感到心动哟。
너한테 처음으로 요리도 해주고 같이 영화도 보고 공부도 같이 하고 있으니까 너무 좋다. 이런 소소함.
第一次给你做吃的,一起看电影,也一起学习,感觉真棒。这样的小确幸。
근데 난 너무 떨리는데 넌 너무 집중하는 거 아니야? 집중하는 거 뭐 좀 멋있긴 한데 넌 하나도 안 떨려? 계속 그러니까 장난치고 싶잖아.
但我现在内心小鹿乱撞,你是不是也太专注学习了?专心学习嘛是很帅,但你真的一点都不心空吗?继续这样下去,我真想捣乱。

<남자편>
공부에 집중이 하나도 안된다.
매일 밖에서만 보다가 이렇게 편한 차림을 널 보니까 왠지 더 설레서 긴장이 되더라.
오늘 따라 왜 이렇게 니 눈을 못 쳐다보겠지?
넌 내가 이런 줄도 모르고 왜 이렇게 사랑스럽냐?
진짜 미치겠다.
一点都不能专心学习。
每天只是在外面见面,看到穿着这么休闲的你,莫名心动而且还很紧张。
今天为啥特别不敢和你对视呢?
你不了解我现在内心所想到,为啥就那么可爱呢?

야, 너 진짜 열공한다.
你是不是太认真学习了点?
오~앗, 너는(아이구) 안경 벗는 게 진짜 잘 생겼다.
哦~你摘掉眼镜真的很帅。
좀 봐 봐, 이것 좀 봐, 오~잘 생겼는데…오~
来看看镜头,看看嘛,噢~真帅~

(여자) 너와의 첫 키스, 너무 떨린다.
女:和你的初吻,真的很紧张心动。
(남자) 너와의 첫 키스, 계속 하고 싶다.
男:和你的初吻,只想继续。

【听说打卡】熟耳听力:第123期——韩剧《不想去公司》:“话说得有点短”的背后含义?

发表于 2019-05-22

韩语对白原文:

지원: 회식을 일단 밥만 먹고 헤이지면 되지, 왜 자리를 옮겨 가면서 3차까지 가야 하는지…난 진짜 이해가 안 가요.
유진: 그럼 왜 끝까지 남아 있었대요?
지원: 유진 선배, 집이 어디지?
유진: 아…말이 좀 짧네요.
지원: 우리 동갑 아닌가? 그리고 지금은 회사도 아니고 밖인데…
유진: 내가 빠른 93!
지원: 네, 근데?
유진: 아우, 진짜 나한터 왜 그래요?
지원: 진짜 왜 이러는지 몰라요?
유진: 몰라요, 몰라, 몰라!
지원: 좋아하니까!
유진: 네!
지원: 네? 아, 왜? 어떻게 해야지? 좋아한다고요, 그쪽을 동료로서…그리고…야, 유진아, 같이 가!

【听说打卡】熟耳听力:第122期——韩剧《不想去公司》:这样的领导前所未有!

发表于 2019-05-20

公众号原文:https://mp.weixin.qq.com/s/5-_fAdBMw9J12lJ6ar4qqw

韩语原文+译文

<中高级>

이사: 앉아, 앉아~강차장, 강차장이 쌍둥이시제품 문제 해결을 했다죠? 강백호 차장, 아주 수고 많이 했어요.
理事:大家都坐下,坐下~姜次长,听说你解决好了双胞胎试验新品的问题?姜白虎次长,你辛苦了。
차장: 아닙니다. 심려 끼쳐서 죄송했습니다.
次长:没有没有,抱歉让您担心了。
부장: 저도 이번에 감탄했습니다.
部长:我这次也非常感叹。
과장: 적당히 좀 하지…아주 대놓고 저러시네…
课长:适可而止吧,真是太明显了吧。
차장: 사실 아이디어 제공해 주는 공로자는 따로 있습니다. 저…
次长:事实上,这次提供主意的功臣另有其人,就是…(指向职员)
이사: 이름이???
理事:你的名字是?
사원: 강현욱입니다.
社员:我叫姜贤旭。
이사: 강현욱 씨, 애썼어요.
理事:姜贤旭,你费心了。
사원: 감사합니다.
社员:谢谢。

<初级/中高级>

아~~
강차장님, 진짜 감동이에요. 너무 감동이에요.
거기서 저한테 공을 딱 돌리시다니…
사실, 제가 회사 생활하면서 제가 하는 성과 가로채 가는 사람은 많이 봤었어도 이런 리더는 처음이에요.
啊~
姜次长,我真的是太感动了。太感动了啊。
在那个场合之下说是我的功劳。
其实在职场生活中,我已经看到了太多将自己的功劳抢走的人,姜次长这样的领导还是头一次见呢!

【听说打卡】熟耳听力:第121期——Produce X 101:来自C位“路转粉“的甜蜜警告

发表于 2019-05-15

韩语原文+译文

初级/中高级
오늘은 어떤 사람을 만들어 볼까?
일단 스타성, 끼, 밝은 에너지, 그리고 매력~
아! 넘쳐 버렸잖아. 빵!
네, 안녕하세요. 국민 프로듀서 여러분, 저는 대게가 유명한 영덕(盈德,地名)에서 온, 올해 18살 DSP 미디어 연습생 손동표입니다.
今天要来做个怎样的人呢?
首先是要有明星气质,才艺,鲜明的能量,以及魅力~
啊!都已经装不下溢出来啦。棒棒哒!
国民制作人大家好,我是来自于以大蟹出名的盈德,今年18岁的DSP Media的练习生孙东少杓。

中高级
저는 방금 보셨다시피 ‘스타성’, ‘끼’, ‘밝은 에너지’, ‘넘쳐흐르는 매력’ 이 네 가지로 똘똘 둘러싸여 만들어진 연습생인데요.
이런 연습생인 만큼 끝없이 성장하는 모습을 보여드리며 국민 프로듀서님들을 (팡~ 뚜뚜뚜~) 덕통사고 당하실 수 있도록 열심히 노력하겠습니다.
네, 그럼 이렇게 상큼한 저를 어떻게 투표하느냐 지금 바로 프로듀스X101공식 사이트에 접속하셔서 제 얼굴을 콕콕콕 찔러 주시면 됩니다.
제 얼굴 많이 찔러 주실 거죠?
그럼 여러분들의 많은 관심과 사랑 부탁드리겠습니다.
감사합니다.
我呢,就如刚才您所看到的一样,是一名具备满满的明星气质,才艺,鲜明的能量,以及魅力的练习生。
尽管已经是这种能力的练习生了,我还是会无止境地努力成长,让各位国民制作人“路转粉”!
嗯,那么要怎么给如此可爱的我投票呢?现在马上访问Produce X 101的官网拼命地戳我的脸投票吧!
相信您会狠狠地戳我的脸的吧?
那么就多多拜托大家支持我、喜爱我。
谢谢。

【听说打卡】熟耳听力:第120期——Produce X 101:来拯救中国练习生的土味韩语!

发表于 2019-05-13

韩语原文:

하나, 둘, 셋,
여러분, 안녕하십니까?
저는 HONGYI 엔터테이먼트 복덩이 연습생 위자월입니다.
왜 복덩이라고 했을까요?
왜냐하면 저는 다른 연습생보다 더 많이 먹고 더 많이 자고 그리고 운도 가장 좋은 사람이기 때문입니다.
그리고 제 취미가 많습니다.
특히 그림을 그리기가 좋습니다.
그래서 오늘 여러분들에게 보여드리는 게 제(가) 그린 마스코트입니다.
짜잔…!
좋아하시면 많이 응원해 주세요.
저도 복을 많이 가져다 드리겠습니다.
감사합니다.

【听说打卡】熟耳听力:第119期——韩国网剧:我喜欢的人?还是喜欢我的人?

发表于 2019-05-08

韩语原文+译文

내가 좋아하는 사람? 나를 좋아해 주는 사람?
我喜欢的人?还是喜欢我的人?

Round 1 내가 좋아하는 사람(我喜欢的人)
힘들었어. 내가 더 많이 좋아했거든. 좋아하니까 너무 쉽게 마음을 줘 버렸고 그래서 결국 헤어지게 된 것 같아.
很累,是我更爱对方。因为喜欢所以太容易付出自己的心意了,所以最终以分手收场。

Round 2 나를 좋아해 주는 사람(喜欢我的人)
사람들이 그러는데 너가 날 좋아한대. 난 니가 막 좋은 건 아닌데 오늘은 너가 왔는지, 어디 있는지 괜히 신경 쓰게 되더라.
大家都说你喜欢我。我呢,对你说不上喜欢,但总会在意你有没有来,在哪里。

얼마 전 새벽에 나 취한 날, 너가 날 데리러 왔었잖아.
사실 그날 나 택시 안에서 잠든 것 아니었어. 설렜었거든.
너가 날 소중하게 대하는 게 느껴졌어.
前不久凌晨我喝醉的那天,你不是过来接我了嘛。
其实那天我在出租车里并没有睡着,而是心动了。
我觉得你很珍惜我。

주변에서 다들 너가 좋은 사람 같대.
사람 마음이라는 게 참 신기해. 너랑 만나면 어떨지? 상상도 해봤어. 지금도 자꾸 너랑 눈 마주치고 … “어?”
身边的朋友都说你人不错。
人的内心也真神奇,我连“要是和你交往了会怎样?”都想象过了。现在也总是和你对视…“嗯?”

“잠깐 바람 좀 쐴래?”
“나 너 좋아해. 나랑 만나자”
“我们出去透个气?”
“我喜欢你。和我交往吧。”

Round 3 어느 쪽?(选哪个?)
(남자)내가 좋아하는 사람을 만나게 되다니 너무 행복하다.
(여자)나를 좋아하는 사람을 만난다는 건 이렇게 마음이 편안한 거구나.
이번에는 마음 다 주지 말자.
(男)和我喜欢的人交往真是太幸福了。
(女)和喜欢我的人在一起内心是如此舒坦的啊。这次不能付出太多。

【听说打卡】熟耳听力:第118期——韩国网剧:女生想要忘掉前男友时的行动

发表于 2019-05-06

韩语原文+中文译文

初级/中高级通用
넌 진짜 착한 것 같아.
나 많이 힘들었거든. 계속 옛날 생각이 나서… “헤어져” 외로웠어.
근데, 요즘은 너 땜에 조금 덜 외로운 것 같기도 해. 너가 항상 날 챙겨 주니까.
你人真的很好。
我真的很累,一直忘不掉过去…“(前男友的话)我们分手吧”…真的很孤独。
但是,最近因为你的存在我好像没有那么孤独了。大概是因为你一直很顾及我的感受吧。

中高级
오늘은 술을 좀 마셨어.
“야, 시간이 다 해결해 줘. 그리고 원래 사람은 사람으로 잊는 거야.”
정말일까?
술이 좀 취해서 어쩌다 너한테 전화를 걸었어.
“여보세요?” 근데 니가 진짜 온 거야.
아무튼 택시 안에서 나 좀 기분이 이상했어.
오랜만에 마음이 편안하더라.
今天喝了点酒。
(闺蜜的话)“我说,时间会解决一切。而且人们都是用新人来忘记旧人的。”
真的是那样吗?
有点醉意,糊里糊涂地就给你打电话了。
“(男生)喂?” 但想不到你真的来了。
总之在出租车里我感觉怪怪的。
内心好久没有那么舒坦了。

여자가 전남친을 잊어갈 때 하는 행동
女生想要忘记前男友时的行动

【听说打卡】熟耳听力:第117期——韩国公益广告:让你的关心成为孩子们的教科书

发表于 2019-04-24

韩语原文+译文

“어, 엄마, 내가 내려서 할게”
“哦,妈妈,我下车再给你电话”

조용한 배려, 감사합니다.
谢谢你,对安静的关心。
고마운 배려, 감사합니다.
谢谢你,对感恩的关心。
깨끗한 배려, 감사합니다.
谢谢你,对干净的关心。

당신의 배려가 아이들의 교과서가 됩니다.
함께 배려하면 함께 행복해집니다.
你的关心将成为孩子们的教科书。
将心比心,生活更美好。

【听说打卡】熟耳听力:第116期——韩国公益广告:向校园暴力say NO!

发表于 2019-04-22

韩语原文+译文

우리 아이는 학교가 정글 같다고 합니다.
我们家小孩说学校就像丛林一样。

아이들이 괴롭히고 상처를 준다고 합니다.
其他孩子总是来折磨她,让她受伤。

(장난이야, 장난…)
开玩笑而已,玩笑

우리 아이가 혼자 두려워하고 있을 때, 친구들은 그저 바라만 보고 있었습니다.
我们家小孩一个人在害怕的时候,朋友们只是在袖手旁观。

보복이 무서웠겠죠.
是害怕被报复吧。

도대체 어떻게 해야 할까요?
要怎么办才好?

누가 나 좀 도와줘???!!!
谁来帮帮我?!

폭력은 장난이 아닙니다. 범죄입니다.
暴力不是开玩笑,是犯罪。
도움이 필요한 친구를 위해 이젠 신고하세요.
为了需要帮忙的小伙伴,请立刻举报吧。

【听说打卡】熟耳听力:第115期——跟新闻主播练韩语:韩流热风下韩语讲师之殇?

发表于 2019-04-17

韩语听力原文

初级:(为主播导语)
한류 열풍이 일면서 여러 대학들에서 한국어 교육기관을 운영하고 있습니다.
그런데 이곳에서 한국어를 가르치는 강사들이 대학으로부터 각종 부당한 대우에 시달리고 있다며 시위에 나섰습니다.
어떤 사연인지 전동혁 기자가 취재했습니다.

中高级:(为记者报道,其中被处理的采访音部分并未加入)
서울대학교 본관 앞에서는 벌써 한 달째 한국어 강사들의 시위가 이어지고 있습니다.
(采访音)
서울대 언어교육원은 20여년 전부터 한국어 강사들을 시간 강사로 계약해 왔습니다.
(采访音)
그런데 최근 자신들이 시간 강사가 아니라는 사실을 알게 됐습니다.
교육부, 노동부 등에 알아보니 한국어 강사는 교육법 상 ‘강사’가 아닌 일반 노동자에 해당한다는 것.
그렇다고 노동자 대우를 받은 것도 아니었습니다.
일반 노동자라면 최저 시급, 수당 같은 임금 체계부터, 2년 이상 일하면 무기 계약직이 돼야 하는데, 서울대 한국어 강사 80명 가운데 39명은 2년 이상, 심지어 10년 넘게 일했는데도 무기 계약직으로 전환되지 않았습니다.
하지만 무기 계약직이 돼도, 합당한 처우를 받지 못하긴 마찬가지입니다.
강의료는 일반 시간 강사의 절반밖에 안됩니다.

1234
韩语助手

韩语助手

致力打造「在你心中收藏」的韩语学习公众号,和助手一起韩语每天进步多一点!

公益韩语打卡 | 韩语零基础直通T3网课 | TOPIK韩语中高级备考干货满满,韩语翻译 | 韩语发音微信小程序服务多多。

우리가 믿는다, 노력은 배신하지 않는다!

39 日志
2 分类
3 标签
© 2025 韩语助手
hanyuzhushou.com | 粤ICP备18126491号-1